일어

본문 바로가기
K-POEM 케이포엠
세계 최고를 지향하는 한국의 시와 시인들

K-POEM의 작품들
  •  HOME
  •   >  
  • 번역작품들
  •   >  
  • 일어
일어

春の幻/ ハンイナ한이나

페이지 정보

작성자 관리자 작성일17-11-30 04:14 조회3,593회

본문

           ハンイナ

           訳-高貞愛

    

 

爪先ばせば

すぐれそうだが

から地上りて

何時頭上んでる

アフリカ アンボセリに

くらいのアンドロメダ

今日 のない晦日

その星一 わたしてくれば

ちながら手紙

わたしの模樣 一束霞草れば

意味んでるかしら

 

くのをめて窓辺

 

無心から西橫切

 

 

 

 

 

 

봄의 환

 

         한 이나

 

 

 

발뒤꿈치를 들고 손을 뻗으면

금방 닿을 듯 하면서도

별은 머리 위에 떠 있다

아프리카 암보셀리에 떠 있는 주먹만한 별 안드로메다

오늘같이 달도 없는 그믐밤

그 별 하나 내게로 왔으면

기다리다가 편지를 쓴다

내 마음의 무늬 한 다발의 안개꽃으로 만들면

의미를 읽을 줄이나 알까

 

쓰던 것을 작파하고 창가로 간다

 

무심한 별은 동쪽에서 서쪽으로 가로지른다

 

그대는 별이다.

 

 

          

 

 

 

 

 

 


 


브라우저 최상단으로 이동합니다 브라우저 최하단으로 이동합니다